欢迎来到欧洲通

设为首页 | 加入收藏

简体 | 繁体

欧洲文化 > 欧洲文化资讯> 牛津英语字典纳入“tweet”新解释

牛津英语字典纳入“tweet”新解释

2013-06-19 10:15 来源:欧洲通   阅读:9825  

摘要:CNN讯,牛津英语词典终于承认tweet的意思不仅仅指小鸟的叫声。


CNN讯,牛津英语词典终于承认tweet的意思不仅仅指小鸟的叫声。

在其最新的更新中,该字典接受英语的语言演变,将其新意社交网络纳入词典。

虽然此举可能已经有些落后,毕竟 tweet一词早已被广泛使用,但字典的主编称,将该词这么快就纳入词典,实际上已经破坏了规矩。

约翰·辛普森在牛津英语网站上写到: “一个新词,一般需要通用十年,才会考虑纳入词典” ,“但它现在似乎跟上了潮流。”

现在字典中关于 tweet的解释,包括动词:“在社交网络(tweeter)上发帖”和名词: “在社交网站(Twitter)上发的帖。”新的解释和原先鸟类相关的解释排在一起,关于鸟叫声的解释源于16世纪。

简明版的词典追求“进步和紧跟时代”,在2011年在其第12版中已经包含了“retweet”一词,用来表明转发其他用户在Twitter上发布的消息。

但源于19世纪母版字典,其包含超过60万个词汇,在添加和修改新词时,表现得更为谨慎,一般一年四次。尽管如此,本月它还是汲取了一些技术相关的新词汇,除了tweet(推特)。还包括big data(海量数据),crowdsourcing(众包),e-reader(电子阅读器)和mouseover(鼠标悬停)。(欧洲通编译,转载请注明)

分享:

网友都在说

我有新看法:

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。

友情链接

欧洲通 欧洲通微博 欧洲旅游 欧洲文化 欧洲经济 欧洲新闻 欧洲体育 欧洲产业 欧洲酒店 欧洲艺术 日本通 日本娱乐 日本时尚 日本新闻 日本经济 日本旅游 日本都道府县 日本动漫 日本樱花 日本酒店 日本科技 日本留学 日本通微博 澳洲通 澳洲经济 澳洲产业 澳洲通微博 台湾通微博 美能博

Copyright © 2013-2014 欧洲通 All Rights Reserved 闽ICP备12011161号-1